Alle daoge ist wè aanders
der kan niks mir, tis tòch schaand,
oover de aller klènste dinge
maake ze vort trammelaant.
De schippers meuge nie blòkkeere
dan stuure ze de M-Ee
de vissers meuge aaventoe mar
wè hèrring haole öt de zee
Ginne voetbal op de tilleviesie
der maag gin reklaome staon
dörom zèt ik op zondagaovend
de kèèkkaast vort mar niemir aon
Want hil de rèst is tòch mar trubbel
den N-bom, òf et kabbenèt
ik krèùp liever om tien uure
lèkker meej ons Sjaan te bèd
Lechim
=======
Dat mag nog wel.
Elke dag is het wat anders
er mag niets meer, het is toch schand
over de allerkleinste dingen
maken ze nog trammelant.
De schippers mogen niet blokkeren
dan sturen ze de M.E.
de vissers mogen af en toe maar
haring halen uit de zee.
Geen voetbal op de televisie
er mag geen reclame staan.
Daarom zet ik op zondagavond
die kijkkast voortaan niet meer aan.
Want heel de rest is toch maar trubbels
de N bom of het kabinet.
Ik kruip liever om tien uren
lekker met ons Sjaan te bed.
===michel===
Dè zon ze wèl wille
Den Dorus zit in zak èn aas
hij vènd er niks mir aon
sins zen Trees Dòlle Mina is
ist meej zen rust gedaon
Hij waast saoves de kiendjes aaf
moet frèdags nòr de mèrt
zij gao vort smiddags nòr de soos
èn saoves nòrt beljèrt.
Hij maag staon waor den bissum stao
tis nèt ene Sintreklaos
want hullie Trees kwèkt hil den dag:
Vrouwe zèn èège baos.
„Et is me wè - zeej Dorus triest -
ik krèèg gin gèld mir vur rôok,
èn ast òn heur laag moes ik strak
nòg kènder krèège ôok."
==LECHIM==
Dat zouden ze wel willen.
De Dorus zit in zak en as
hij vindt er niets meer aan.
Sinds zijn Trees Dolle Mina is
is het met zijn rust gedaan.
Hij wast ‘s avonds de kindjes af
moet woensdags naar de "mart".
Zij gaat voortaan s‘middags naar de soos
en ‘s avonds naar het biljart.
Hij mag staan waar de bezem staat
het is net een sinterklaas.
Want zijn vrouw roept de ganse dag:
Wij vrouwen zijn eigen baas.
Het is me wat, zegt Dorus triest
ik krijg geen geld voor rook
en als het aan haar lag
moest ik straks
nog kindjes krijgen ook.
===michel===