Ik was gezien

Gedicht van Toon Kunnings uit Dinther

vertaald door Piet van Beers.

Ik was gezien.

 

Òn den aandere kaant van de bar zaat ze,

net as vleeje week.

Jao, naa wies ik et zeeker

dèsse aaf èn toe nòr me keek.

 

Men haor hak strak gekamd,

men kleere zaate as gegoote

èn ik ha van diejen duure

oddeklonje onder men èèrme gespoote.

 

Ik ha gin oog vur aander mèskes

, ik zaag allêen heur laach.

Ik vuulde men èège blij van binne

want ik wies dèsse me zaag.

 

Men ôoge zochte tussenbaaje

nòr de ôoge van dè grietje

Zo ik heur dörve òn te spreeke,

want verleege was ik wèl en bietje.

 

Ondertusse hak en bierviltje gevat

èn òn de kastelèèn en pèn gevraoge.

Èen zôo ging ik vur heur,

menèège òn en gedigje waoge.

 

Al gaaw ha ik al wè schôon zinne

op et viltje nirgeschreeve

De barmeens vroeg ik of hij et

òn de mèdje af wò geeve,

 

Ik zaag hoese mèn woorde laas

en der ugskes deeje blinke

Toen ze nòr mèn keek

mòkte ik en proostend gebaor

meej men drinke.

 

Meej begos ze ok te schrèève,

ik dòcht dè ik der hartje won.

Toen krêeg ik en viltje trug…

èn dees is wètter ston:

 

Meej plezier hèk oe gedigje geleeze.

Èn as antwoord schrèèf ik ditte:

Et kan wèl zèèn dek nòr oe kèèk,

mar ik zie oe ècht nie zitte.

======================